弄不明白乱七八糟各种骑士的兄弟进来看。(2 / 2)

来自东方的骑士 汉铁 1699 字 2022-09-04

第五个阶层是able,如果要直译这是个葡萄酒品牌……我们也许可以将他们浪漫点译成保密人或守夜人。他们的特权是,知道圣殿武士最高的宗教秘密,并为此保密,同时接受圣殿骑士团的专用密码系统,可以收发圣殿骑士团的机密信件。整个圣殿骑士团就是在这种机密信件的来往中维持和组织的,可见这些人有多重要。在每一个圣殿骑士团的独立单位中,无论是军队、船只、城堡还是银行,都由一个此阶层的圣殿武士作为负责人,他们不是总指挥就是政委。他们的入会仪式是在秘密仪式上接受圣殿骑士的最高信仰,据说这个仪式和信仰是反基督的,要崇拜一种与头骨有关的新力量,还要向十字架吐唾沫。如果被测试人毫不犹豫地这样做了,那他就可以获得密码和神秘的力量,变得远远强于其它人。如果他对这些亵du行为有所犹豫,那他就会人间蒸发。

第六个阶层的名称并不确认,很可能是大师(master)或舵手(nautonnier),他们组成一个议会,发布命令,作为骑士团的军事领袖向骑士团宗师(grandmaster)负责。

另外说两点:

首先,一些地方将padin翻译为“圣殿骑士”,但事实上这个词就算译为“圣骑士”也容易造成概念混淆。这个词经常与其它骑士算在同一个系统中的高级存在,比如帝国2中,骑士升级的兵种就常被人称作“圣殿骑士”,但就历史上而言并无联系。

第二,汉语关于骑士的词很贫乏,不像欧洲能用二十几个词来形容不同的骑士,所以很容易混淆。大体分类一下:

骑士(knight):指正规军制度出现前,有属于自己个人收入来源的脱产专业战士。在重骑兵兴起的时代中,他们大多数是重骑兵,但并不绝对。骑士这个词首先是政治经济存在,然后才是军事存在。

“骑士”:汉朝军职,良家子富家重骑兵,是中国历史上最靠近西方“骑士”的词语,所以当初翻译时使用这个词来形容西方的“同行”。与中国不同,西方的“骑士”与重甲骑兵并不一定真的挂钩,古代西方可没中国这么高的政治组织力。

封建骑士(feudalknight):天主教封建国家中的一个封建阶级,介于农民和贵族之间,特征是有自己的家徽和纹章,虽然有的时期有的国家规定所有封建骑士都要服军役,但不见得一定如此,更不见得一定服重骑兵役。

重骑兵\枪骑兵:指以重骑枪为代表性武器的骑马战士,与政治意义上的骑士并无绝对联系。

圣骑士(padin):最早指法兰克人中的天主教武士,重骑兵普及后主要指天主教骑士,后泛指各宗教的宗教武士,但仍数天主教徒自称最多。

圣殿骑士\医院骑士\条顿骑士\宝剑骑士\暗影骑士……各个骑士团成员的称呼,与政治意义上的骑士和军事意义上的骑士都不见得有联系。

游侠骑士(chivalric):半佣兵,他们四处游荡,为愿意雇佣他们的人或志同道合的人服务,多数情况下为别人服务后要收钱,但也可能免费。最常见的情况是,跑到要交战的一个领主那里当“客人”,大吃大拿,然后开打时站出来说要有福同享有难同当,于是站在领主这边作战,战胜则拿“礼物”走人,战局不顺则有事先走了。简单的说其雇佣性并非明显的和契约性的,但实质上还是佣兵。他们大多是穷骑士或骑士家族的非长子,但事实上任何阶层的人都会有。

游骑兵(ranger):有的时候翻译成游侠,但实际上指一些游荡性更强的部队,比如巡逻骑兵和森林警察。他们中有许多人有骑士资格,但很少有人使用重骑兵战术。

独院地主(boyar)\西拜(sipahi):小额分地制度下的领主,主要是东正教区,比较类似天主教骑士,但军事性更强,财富更少,个体实力更弱,人数更多。

宪骑士(guardknight)\怯薛(keig-tei):简单地说就是亲卫队外加钦差,他们独立形成一个骑士阶层,直接作为王者意志的延伸。

武装骑兵(manatarms)\圣骑兵或曰甲胄骑兵(kataphractoi):重骑兵,军人,大多数不是骑士阶层。

残枪骑士(brokenncer)\自由枪骑兵或曰枪手(freencer):大家都知道枪手是干吗的――拿人钱财替人消灾。雇佣兵,重骑兵,大多数不是骑士阶层。