“你好,小扎,晚上好。”电话视频里,小扎坐在一张高背木椅上,后面是以白色为主色调的美式风格家居环境,看来应该是在家里。
“嗨,陈,你那边说话方便吗?”小扎穿着一套方格的家居服,声音中透着熬夜人特有的疲惫。
“我在办公室,没问题。什么事情这么重要?”陈文浩答道。他选择了开门见山地询问,他和小扎认识也有一段时间了,知道他本身就是比较直接,不喜欢绕圈子的性格。如果没什么特别紧急的事情,也不会这么晚联系,难不成是为了问他,“凌晨四点的硅谷,你见过吗?”
“有件事情,我觉得有必要告诉你。两天前,有来自政_府部门的人员找上门,让我做了一个软件测试。”小扎的语气加重了几分,“而且是一款智能翻译软件!更重要的是,你肯定猜不到这款软件是谁弄出来的。还记得反对者联盟吗?”
“你的意思,难道是反对者联盟他们开发的?”
“没错!”
所谓反对者联盟,是他和小扎等人给苹果为首的13家公司起的代号。他们当初因为小卡翻译软件,和公司打了一场冗长的垄断诉讼官司。在为律师团贡献了数百万美元的酬劳之后,这场官司的最终结果也是差强人意:
虽然一分钱赔偿金都没出,但是公司进军美国市场的计划却夭折了,公司随后推出的产品至今都没有在美国销售。美国的玩家想买块“飞砖”,最方便的渠道则是去临近的加拿大人肉带货。唯一例外的只有翻译软件,因为通过线上销售难以封锁,加上需求强烈,所以在美国持续风行,拥有数千万的庞大用户群,是许多商务人士必备的工具。
顺便说到翻译软件的月费,在推广期结束后,海外版的价格统一调整到了499美元,而中文版的价格依然维持在10元人民币,当时还被一些海外媒体一阵黑,最后还不是乖乖付钱使用。
陈文浩问出一个关键问题,“你使用感觉如何?”
小扎神情凝重,“如果给小卡翻译打五颗星的话,给那款软件可以打45星。同样在非联网状态,快速识别方面要差一些,但是日常使用完全没有问题。”
闻言,陈文浩有些惊讶,小卡当初在编译智能翻译软件时,曾经说过按照地球现有科技,至少要15~20年才能达到软件的水准,还得是在没有走弯路的前提下。可是现在的情况明显打破了这个预测。尤其是在单机状态可以顺畅翻译,是智能翻译区分于以往翻译软件的最大差别。要实现这一点,除非是那边的人工智能技术有了质的突破,不过,这个时间点未免也太巧合了一点。
回过神的陈文浩,追问小扎,“关于这个新软件,还有其他信息吗?”
小扎摇摇头,“他们带来一个已经装好软件的平板电脑,给了我一个小时的测试时间。软件本身没有任何品牌标识和版权信息,出品公司得事情还是来人特意告诉我的。”
“这两天,我还打探了下消息,硅谷好几家公司的负责人也都试用了这款软件,过程都和我差不多。实际上,恐怕真正用过的人范围会更广。”小扎补充说。
“等等,我还想到一个问题,他们就这样冲上门,然后提出各种要求,而且看样子还不仅是对你这样。”陈文浩问道,“总不可能是因为美国的大老板们特别好说话吧。”
小扎耸了耸肩,“这正是我要和你说的另外一个重点,来访者所属的机构。”
“哪里?”
“联邦调查和国土安全。”
陈文浩心想,我想说一句p可不可以,有种在和一整个国家机器对抗的史诗感哎。对大众来说,联邦调查的名头要响亮得多,各种影视作品中也不乏联邦探员的英雄模板。