“这就是你父亲的墓了。”雷诺兹走到一座墓碑前面。</p>
他转身看了看爱丽丝。</p>
爱丽丝拉着兰斯的手,慢慢走过去。白色石墓前精美的大理石墓碑上刻着:“此地沉睡着杰出的睿智的尼塔拉摄政王,罗伊·亚希伯恩·克洛斯。”</p>
墓志铭非常简单,简单得不像一位皇室成员。</p>
“你的父亲,叔父,不允许我们给他建立更豪华的墓地。”雷诺兹说。</p>
爱丽丝点点头,走上前去,为罗伊献上一束白色的鲜花。</p>
墓穴上面雕刻着一位双手握剑的将军形象,宛如罗伊本人,与他的荣耀一起,静静沉睡于此。</p>
“父亲……生前,是个怎样的人呢?”爱丽丝凝视着墓碑,呆呆地问。</p>
“叔父是个顾全大局的人,很多次,他都阻止了先王亚历山大的冲动决策。为了大局,他可以牺牲很多东西。”</p>
“包括雷德菲尔德兄妹的挚爱么?”爱丽丝问。</p>
“……是的。”雷诺兹点点头,“不过,到头来,大家都愿意算作扯平了。以你公主的身份,以及你们对尼塔拉的贡献,任何罪名对你们都不再有效。”</p>
爱丽丝摇摇头。她转过身来,望着雷诺兹:“如果哪天我变成了一个坏人,请陛下一定严格处罚我。”</p>
雷诺兹先是一愣,然后点点头,说:“艾丽,若是有朝一日我要审判你,也会了解清楚所有的原委,明白你的全部真心。还有,你不需要叫我‘陛下’。”</p>
爱丽丝抿着嘴唇,淡淡地笑了笑,说:“我还不是很习惯……哥哥。”</p>
雷诺兹笑了笑,走过去将她拥住,在她额头上轻轻吻了一下。</p>
“你的父亲会为你骄傲的。”雷诺兹说。</p>
“还有我的爷爷。”她补充道。</p>
“爷爷?”雷诺兹奇道,“你应该没有见过先皇的父亲吧?连我都没见过啊。”</p>
“是拉尔夫·帕克……”爱丽丝摇摇头,说,“他一直以爷爷的身份保护着我,将我养大。”</p>
“拉尔夫·帕克……维尔,你对这个名字有印象么?”</p>
侍卫维尔答道:“陛下,还真有。”</p>
“说说!”</p>
“十六年前我还是一个侍卫学徒,并且喜欢去看宫廷画师画画。其中一个老画师画人像画得特别好,还为我画了一幅画像,所以我记住了他的名字,叫拉尔夫·帕克。”维尔答道。</p>
“天哪!”雷诺兹一脸惊讶地说,“他是宫廷画师?”</p>
爱丽丝也非常惊讶。</p>